What to do when there’s a Tard at the Post Office

There was a Tard at the Post Office here in Amman this week.  Waiting for me.
No, I’m not using an insensitive 80s junior-highish pejorative – Tard is the Arabic word for package.
As in,”إجاني طَرْد, و نازِل لِآخْذُه” or “‘ijaani Tard, u naazil li’aaxdu”  or “A package has come to me and I’m going down to [...]

Just Another Bag of Bread

To the untrained eye it may just look like another bag of bread. Of course, to the untrained eye it may not even look like that. Yes, this is generally how we buy our bread or khubz (خُبز) here in Jordan. We try to get it fresh from a nearby bakery every [...]

Arabic Language Correction

In my last post I gave the Arabic compliment and response you use when somebody gets a hair cut, but I was only half right. I copied the wrong response from my notes.  So here’s the correction.
When someone get’s a haircut you say to them:
نّيماً or “na3iiman” which literally means “Grace”
the response is always, اللّه [...]

Successful Ramadan Trip to the Saloon

A little while ago I posted about my desperate need for a Saloon this Ramadan.  Not for a pint, as you might suspect, but for a haircut.  Huh? A haircut at a saloon?  Yes, well, in fact this is the common (and amusing) misspelling and mispronunciation of “salon” in Arabic. You can find many saloons [...]